可供我们学习文言文时查阅的工具书有:《古代汉语常用字典》、《常用文言虚词词典》、《康熙字典》、《说文解字》、《辞海》、《辞源》等.其中,《古。
翻译文言文时,应结合前后句意,有些字词并不是要我们理解成很深奥的,而恰恰只是字面意思,平时多积累一些常用字词,觉得麻烦的话可以多做一些类似的高。
晋平公问祁黄羊说:“南阳这个地方缺个长官,谁适合担任?”祁黄羊答道:“解狐适合(补这个缺).”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁... 晋。
一、基本方法:直译和意译. 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种.所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可。
读书之法原文大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口,继以精思,使其意皆若出于吾之心,然后可以有得尔。至于文义有疑,众说纷错,则亦虚心静虑,勿遽取。
貌似这个问题很奇怪,但是,还真有,并且相当出名,就是我们的百度翻译可以做到。并且,你还不用安装任何软件,只需要在浏览器里面打开百度翻译的网址,就可以使... 貌。
【例题精讲】1.这道题的重点是对“来”的理解,难点是对“绥”的理解,两个“因”字也必须明确意义和用法,才能理顺整个句子。2.“来”的宾语是“之”。
“初,晖同县张堪素有名称”翻译为起初,与朱晖同县的张堪一直很有名气。这句话出自《后汉书》,《后汉书》是南朝宋时期历史学家范晔编撰的一部纪传体。
【原句】1、蒙晓之曰:“君辈皆侯伯,无庸以狱吏辱君,第以实对。”2、至是,帝密谕之。对曰:“以财利要君而进,非臣所敢。”【翻译】1、侯蒙向他们说明。
信、达、雅,留、换、调、引、增、删 九个字 老师会教的 “信、达、雅”是翻译文言文的要求.“信”就是要忠实原文,不歪曲原意.不随意增多减少,添枝。
回顶部 |