乃如故,依故事 ,复 古代就有“恢复”这个词,只不过不常用而已。 班固《东都赋》:“系唐统,接汉绪,茂育羣生,恢复疆宇。” 刘良 注:“恢,大也。大复。
没有。无论白话文还是文言文,都是基于语境的一种表达。在两者进行转换时,需要结合具体的语境进行翻译。这是作为机械性工具无法替代的。通常需要人工进行互译。
目前市面上有一些输入法可以将中文转换为文言文,例如搜狗输入法、百度输入法等。这些输入法内置了文言文词库和转换规则,用户可以在输入时选择将中文转换为文。
把现代文洪文转化为古文的输入法,而现在文转为古文的输入法,专为古文的输入法,不懂怎么输入啊,去网上查找一下吧! 把现代文洪文转化为古文的输入法,而现在文转。
这个需要一些文言文功底,先弄清之、乎、者、也、以、于、而、则、焉、其、乃、与、矣、且、夫、为、所、哉等文言文虚词用法 这个需要一些文言文功。
读zhuǎn时,指改换方向或改换位置,还指不直接的、中间再经过别人或别的地方,也指迁徙、流亡。 读zhuàn时,表示旋转,围绕着一个中心运动。 读zhuǎi时,指说。
文言文狭青追敌有节 这篇短文名字应该是狄青追敌有节。 译文供参考:狄青驻守泾原(地名)的时分,一次和匈奴会战,大胜,追击敌人好几里路... ” 3. 泛指向相反的。
我希望将现代物品转化为文言文时,能够保留其原有的功能和特性,同时用古代用语和句式来表达。这样可以展现出古代的韵味和氛围,让人感受到古代文化的魅力。 例。
1、重复:~写。~制。 2、繁复:~姓。~叶。~音词。 3、转过去或转回来:反~。往~。翻来~去。 4、回答;答复:~信。敬~。电~。 5、再;又:~发。~苏。死灰~燃。无...
1、表授予官职的词语。 征、召:由皇帝聘请社会知名人士充任官职。 辟:由中央官署征聘,然后向上荐举,任以官职。 荐、举:由地方官向中央举荐品行端正的人,任。
回顶部 |