据我所知,目前还没有!有一本相关的词典《古今词义辨析词典》,但不是直接针对把现代汉语翻译成古汉语的.另还有类似的《宋元语言辞典》等.另还有《左。
客为棘刺之母猴也,何以理之(13)?”曰:“以削.”王曰:“吾欲观见之.”客曰:“臣请之舍取之(14).”因逃.——《韩非子》 [注释] ①征——征... ”曰:。
这是一个很新颖的命题。众所周知,当我们还在求学的道路上,艰难爬涉的时候,我们所接触到的,都只有把文言文翻译成白话文,或者说是现代汉语一说。而从来还不曾。
怎么把古文翻译成现代汉语,可以借鉴以下方法(转载他人的,具有借鉴价值) 一、古文翻译基本方法:直译和意译 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐... 怎么。
谢邀!我的回答希望对你有帮助,给你说下隶书。 《曹全碑》全称《汉郃阳令曹全碑》,因曹全字景完,所以又名《曹景完碑》。《曹全碑》系东汉王敞等人为郃阳令曹...
汝何以待彼,彼亦何以待汝.三楼语法错误,古汉语一般没有把"何"放"以"后面的.
修改了一下你的原句,要不然不方便翻译。翻译:谓之暑假,即换一处作师之遗业。意思:所谓暑假,就是换一个地方写老师留的作业。 修改了一下你的原句,要。
“初,崇等以困穷为冠,无攻城徇地之计。众既浸盛,乃相与为约:杀人者死,伤人者偿创。” ——起初,樊崇等因穷困而为盗寇,没有攻城略地的打算。后来队。
楚国有个祭祀的人,赏给门客一壶酒.门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不够,一个人喝它才差不多.请大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒.” 一个。
东晋的许允娶了阮德慰的女儿为妻,花烛之夜,发现阮家女貌丑容陋,匆忙跑出新房,从此不肯再进.后来,许允的朋友桓范来看他,对许允说:“阮家既然嫁丑女。
回顶部 |