两种用法都有的吧.. 看语境的 还有看后边接什么词 last time 总不可能说是最后的时刻吧... 只能翻译成上次 用多了自然就分得清楚了 两种用法都有的。
了不起的盖茨比里的最后一句话——于是我们继续奋力前行,逆水行舟,被不断地向后推,直至回到往昔岁月.我的理解是:最后一句作者想表达的意思可能是,。
几种绝对经典回答Thanks 的方式!哈哈...你知道有多少种方式去回答"thanks"吗?我猜你的第一个反应应该是如下几种:You're welcome;My pleas。
是内容上收束全文。2、点明、深化或者升华主题:如果前文没有点出主题,结尾一般就是点明主题,也叫卒章显志;如果前文已经点明了,后边又提... 2、点明。
首先:first of all ,primary,first thing ...,其次:second of it ,then,再次 and then 楼主不要那么抠门嘛 首先:first of all。
看尾联.亦用典明志.诸葛坚持北伐,虽“出师未捷身先死”,但终归名满天宇,“长使英雄泪满襟”.千载而下,有谁可与相提并论呢?很明显,诗人用典意在贬斥。
决赛最常用的英语单词是 finals (复数)也有这些其他表达方式:final competitionfinal roundfinal contestplay-off (最后决赛)deciding h。
前面几段都是叙事,叙述屠夫是如何对付狼的,但最后一段是作者的议论.
在文章开头做精要的议论,用“慷慨 无私,不图回报”“难得的好人”对下文出现的 “牧羊人”这一人物形象进行高度的概括,起到了开 宗明义、提挈全篇的作用。 最。
一搬是篇末点题,达到画龙点睛的作用,在一个就是抒发感情与本文相呼应!在一个就是给读者留下想象的空间!你看哪个合适! 一搬是篇末点题,达到画龙点睛。
回顶部 |