帮你问了一个马来西亚的朋友,说这句话有语法错误,dong应该是个人名,那意思可能是:1.你不是我的朋友,dong.2.你是不是我的朋友,dong?具体的意思需要。
这是“我会走好的”
我觉得找要好一些,他们家服务挺好的 bengkoang是凉薯,就是图片上那个块状的植物,估计在印尼那边认为这个东西有美白的功效,这个应该是磨砂膏,至于是。
有什么东西不见吗?或有东西不见.本人是印尼华裔,肯定没错.... 经过仔细研究的格式字段模型契约证明文件副本的契约第67,于6月25,二零零八年取得和1。
印尼巴士目前没有提供中文版的联机服务。 印尼巴士主要在印尼国内提供巴士预订和运输服务,其主要服务对象是印尼的居民和游客。 考虑到印尼的主要语言是印尼语。
PT是有限责任公司的意见,后面的有的是缩写
经google翻译引擎检测得出为 印尼语 ,译为:纯度希望对你有帮助!
这句话偏于口语化,写成书面语是这样“Tidak apa-apa,ada yang mau diomongkan saja,beritahu saja kalau kamu sudah ada wakt。
"我在巴厘岛向你致以问候" = "Saya kirim salam dari Bali buatmu." [直译:
他的照片是卡通的是印尼语 额 看不懂 这是哪国的鸟语啊,四不像耶
回顶部 |