前front后back左left右right上:up下:down
如果不要firstly这样的? 那就用下面这样的吧:第一/首先: First of all (或Let me begin with...)第二/然后: Second of all(或Next)最后: 。
这用英语翻译为:this。this:det./pron.(指已提到过的人或事物)这;(指较近的人或事物)这个;(介绍人或展示事物时用)这样;adv.这样;这么;复数: these。
英文:how do you do;how are you;hello;How do you do?表达的是说话的两人初次相识,而且在是在比较正式的场合下;How are you?表达的是说话的人相互.。
the month after next 下下个月down next month下下下个月
意译:Reality always comes worse than you've expected.(现实总是比你预期的差.)个人翻译,仅供参考. 意译:Reality always com。
quadrillionquintillion sextillion septillion octillion nonillion decillion undecillion duodecilliont。
过去分词没有时间内涵,所以不能独立做谓语动词,因此不是一个完整独立的时态。 过去式有了时间内涵,可以独立做谓语动词,因此是一个完整独立的时态。 例: 过... 3。
under.prep:在...之下below prep:在...之下underneath prep.在…的下面;在…的形式下;在…的支配下
next to基本翻译几乎,差不多;紧挨着;居于之后网络释义next to:下一个 | 紧挨着 | 次于
回顶部 |