第一句没错,i am 用来回答别人问你的名字,确认你的身份时;第二句你的翻译是对的,叛逆的小孩经常这样说;第三句和第二句意思差不多,但不够正式,what。
我在加拿大,见同学都说he/she is sick, 很少说ill。可能是英式英语和美式英语的区别吧
这句英文可以理解为,我是hi小姐或者我是你好小姐 i am hi miss英文翻译汉语我是小姐
我受够了看你作践你自己I am done可以理解为我受够了.
可能是studio audience 吧,节目现场观众.要看语境了\7general studio audience ,再加个“一般”
我谁都不是,我就是我!
“我正在读一本书”我正在读书只要说I'm reading 就可以了当然这是口语化的表达
我是一个非常害羞的人
sure,certain都行啊.不过填sure要好一些.
可以,但前者用得较多,后者多用于正式场合.
回顶部 |