It's predicted that the number of the unemployment will have increased to half a million by the 。
不会的,翻译人员很好赚钱的,可以去做口译、笔译、同声传译、同传口译等职业哦,不过要针对性的去做翻译,因为不是说随便会某种语言就可以去翻译了,还有针对行。
The U.S. labor department on January 9, according to a report published last December for domestic 7。
但有一个特点,创造的岗位技术要求高,门槛高,将一部分人拒之门外;面临消失的岗位,其技术门槛低,很容易被机器局部代替或者完全代替。 在翻译行业,科大讯飞...
楼主不用担心,失业状态只是暂时的,在此期间一定要调整好心态。我就以下几个方面给你提出一些个人建议,供你参考: 1.做相关技能方面兼职:据你的描述,你有外...
8. 英语 随着各种翻译软件的流行,以及英语教育在中国的普及,英语专业不再是“香饽饽”。目前在社会上,甚至有提出取消英语学习的声音,如果英语不再成为学校。
个人认为不会。 AI并不能够完全取代人工翻译 有声语言的一大特点就是,同样的一句话,因表达的声音不同或者说是语调不同,表达的意思可能就会不同,有时甚至完全。
He promised to pay off the debt in a week.He couldn't come to terms with the fact of unemploymen。
失业 be unemployed / be out of work / lose one's job使充气 blow up失去信心 lose heart / lose confidence当权。
比如教初高中英语的,水平高,去教其它出国类的英语考试培训没有问题、去做留学相关行业、翻译等都没问题。或者有管理经验,去其它公司做别的管理。 教培行业怎么了。
回顶部 |