China,现为“中华”和“瓷器”的英文译名。就是名称,没有褒贬义之分。china一词最为接近的来源为中原官话-关中方言对长安的发音:【chángnǎn】。辽金宋之前。
特点:瓷的品种以青白瓷为主,独具一格,享有盛誉.青白瓷胎质洁白细腻,胎薄坚致,釉色介于青、白二色之间,青中闪白,白中泛青,釉质清澈似湖水,莹润如玉,。
英文单词CHINA是瓷器的意思,读音来自“昌南”的读音,昌南。
瓷器是首字母是小写,中国是大写,略有差别。欧洲人以前不会做瓷器,都是从中国进口,以《昌南》瓷器为佳,昌南就是现在景德镇,久而久之,你懂的。 陶瓷。
来自知乎由于在英文中,中国和陶瓷都是同一个词汇(china),因此,很多人认为“中国”这个词就是来源于“陶瓷”。这种说法很普遍,几乎成为不假思索的定。
"China"作为瓷器的意思,起源于古代丝绸之路上的贸易往来。在唐代(618-907 年)和宋代(960-1279 年)时期,中国的瓷器已经达到了很高的制作工艺水平,特别是景...。
景德镇早在汉代就开始烧制陶瓷“新平野陶始于汉”那时叫新平镇,后来改叫昌南镇,这时景德镇的瓷器通过海上丝绸之路远销欧洲,那时欧洲人不清楚不了解中国,只知...
大家好,我是头条达人~今抖云西西,很高兴在这里和大家探讨这个问题,今天我就来分享一下中国的英文名Ceramic的由来。 陶瓷,英文Ceramic或者China,大家都知道C。
改革开放以后的工艺品,民国及以前的出口器底款都是个人或者单位,后来出口的才是CHINA 改革开放以后的工艺品,民国及以前的出口器底款都是个人或者单位,后来出。
因为在古代,中国的瓷器烧制技术已经很先进了。中国的瓷器通过丝绸之路,卖到世界其他地方去,大受世界各国的欢迎。所以,在英语里,老外就用瓷器的英文china来。
回顶部 |