景区----scenic spots place of interesttourist siteseg. Is there any scenic spot here? Yes , Guishan sc。
“景点”或“景区”一词是导游资料和导游词中经常出现的词,其原义是“风景美丽的地点(地区)”(英文是scenic spot或scenic area);但是,现在人们习惯。
group leader 领队national guide 全陪local guide 地陪guide 讲解员
原句的travel to指的是nearest town.后面的on Saturdays for shopping or on Sundays for church就与前面的独立了.你可以拆成两个句子:。
Erhai Lake洱海Stone Forest 石林 洱海 石林 洱海石林 一个是洱海,一个是石林
What are the places of interest in Canada?“places of interest”是固定搭配来的,意为:风景名胜
beauty用作“美景”可以数,但常常不用于指“美景”,因为易与“美人”之意想混。 指“美景”,常说“beautiful scenery or sceneries”。 指分“景区”,则说 a。
景点名称 江苏盐城国家级珍禽自然保护区:核心区位于斗龙港与新洋港出海口之间,面积26万亩。保护区1983年成立,1992年晋升。
I wonder whether you can offer me some information about tourist attractions in this town or not. I 。
Hello, Friends and Visitors:Welcome to Red Rock Revolution History Museum, you have reached Red Rock。
舞蹈教学回顶部 |