没有。无论白话文还是文言文,都是基于语境的一种表达。在两者进行转换时,需要结合具体的语境进行翻译。这是作为机械性工具无法替代的。通常需要人工进行互译。
有,百度文言文翻译。 现今存在的可靠的将现代语转换成文言文的在线翻译器有百度翻译。它能较为准确的把您输入的现代语转换为文言文。 有,百度文言文翻译。 现。
[译]:莫问是与非,即或有误,乃不复顾![注]:不知:可译为“不问”有不管的意思.对与错:译为“是与非”;就算:译为“即或”有或许的意思.回头:可译为“。
几个人一起走路,其中必定有人可以作为我的老师.指应该不耻下问,虚心向别人学习.
1.不进老虎洞,就捉不到小老虎.比喻不冒险进入危险境地,就不能取得必须的成果.同“不入虎穴,焉得虎子”.2.吕将军的军功卓著,名声日益显赫,不能够再。
1、季,季节.2、时辰.3、时间,时候.4、当时,那时候,当初.5、时代,时势.6、时俗.7、时人,当时的人.8、时机,机会.9、及时;按时;适时.10、时时,时常.11。
当管理者自身端正,作出表率时,不用下命令,被管理者也就会跟着行动起来《论语·子路》中,孔子说:“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从”.这是说:当。
我们的国君想亲眼看着处死他,如果不能把活的管仲在群臣面前杀了示众,还是没达到请求的目的呀,我们请求给我们活的.《国语•齐语》 我们的国君想亲眼。
彭渊材初次见到范仲淹的画像,感到非常的惊喜,并再次拜谒。彭渊材走上前去毕恭毕敬的说:新昌人彭几十分有幸能够拜谒您。拜谒之后,十分仔细的看着画。
出自诗经《诗经.邶风.击鼓》,原文如下:击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行.从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡.爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于。
回顶部 |